跨越16948公里!大同姑娘在巴西课堂“种”下端午民俗之花~
跨越16948公里!大同姑娘在巴西课堂“种”下端午民俗之花~
跨越16948公里!大同姑娘在巴西课堂“种”下端午民俗之花~在大同(dàtóng)与巴西间16948公里的距离上,一座跨越山海的文化桥梁正在悄然(qiǎorán)架起。
端午节前夕(qiánxī),大同95后研究生、圣保罗州立大学孔子(kǒngzi)学院汉语老师薛小萌,用一堂别开生面的文化体验课,将家乡独特的端午民俗,“种”进了(le)巴西学生们的心田。
“在我的(de)家乡大同,端午节不赛龙舟,但家家户户都会在门上贴上红纸剪成(jiǎnchéng)的公鸡、用五彩纸编的方块符、马符等端午符,还会悬挂艾草;手腕(shǒuwàn)系上端午绳。”
课堂上,薛小萌一边展示着手机里大同民居的照片,一边生动地讲解(jiǎngjiě)着,“老人们说,公鸡是五毒虫的克星,是能辟邪的吉祥物,端午(duānwǔ)符寓意驱邪避灾、迎吉纳福(nàfú),马符是马的形象,能踏走霉运!”
不同于其他地方(dìfāng)的(de)端午习俗,这些大同人独有的端午民俗,瞬间点燃了巴西学生们的好奇心,他们(tāmen)瞪大眼睛,惊叹于中国的一个节日竟有如此丰富多样的过法。
为了这场文化传播,薛小萌做足了准备。编方块符是(shì)她近期特意请教母亲学习的,包粽子也(yě)是第一次尝试。
在教学生系端午(duānwǔ)绳时(shéngshí),薛小萌笑着说,“小时候我妈总说,五月初一系上端午绳,等端午节后的第一场雨,将端午绳摘下扔进雨水中,烦恼、疾病就被冲走啦。”这(zhè)饱含温情的民俗(mínsú)寓意,让学生孟焕妍(中文名)惊喜地感叹:“端午绳和巴西的祝福绳好像!”
课堂上,美食也成了文化交流(wénhuàjiāoliú)的生动媒介。当薛小萌拿出亲手包制的三角、四角糯米(nuòmǐ)红豆粽时,巴西学生(xuéshēng)(xuéshēng)们惊呼:“这分明是中国版的pamonha(巴西的一种传统食物)!”原来,中国的粽子与巴西的pamonha,虽源于不同文化土壤,却都是用叶子包裹的美味。这奇妙的味觉共鸣,让学生们眼中(yǎnzhōng)满是惊喜。
最令人动容的是方块符制作环节,学生们(men)跟着薛小萌认真叠制。当大家将各自叠好的符块拼合(pīnhé)在一起,教室里顿时洋溢着家的温暖。
看着学生们手持符块竖起(shùqǐ)大拇指的欢乐画面,薛小萌忍不住(rěnbúzhù)拍照分享到朋友圈,并幽默写道:“谁说端午一定(yídìng)要赛龙舟?让世界记住大同的方块符,才是(shì)我的教学亮点!”她充满期待地说:“明年端午,争取让更多巴西朋友组团去大同!”
一个粽子、一根彩绳、一枚符块,承载着大同千年的生活智慧与民俗文化。当大同民俗在(zài)跨文化交流(jiāoliú)中被热烈讨论,文化传承便在这鲜活的对话中,找到了最生动的答案(dáàn)。
(文中配图均(jūn)由受访者供图)
责编:周建新 校对:菅雨婷(jiānyǔtíng)
审核(shěnhé):邓 琳 监制:杨 刚
在大同(dàtóng)与巴西间16948公里的距离上,一座跨越山海的文化桥梁正在悄然(qiǎorán)架起。
端午节前夕(qiánxī),大同95后研究生、圣保罗州立大学孔子(kǒngzi)学院汉语老师薛小萌,用一堂别开生面的文化体验课,将家乡独特的端午民俗,“种”进了(le)巴西学生们的心田。
“在我的(de)家乡大同,端午节不赛龙舟,但家家户户都会在门上贴上红纸剪成(jiǎnchéng)的公鸡、用五彩纸编的方块符、马符等端午符,还会悬挂艾草;手腕(shǒuwàn)系上端午绳。”
课堂上,薛小萌一边展示着手机里大同民居的照片,一边生动地讲解(jiǎngjiě)着,“老人们说,公鸡是五毒虫的克星,是能辟邪的吉祥物,端午(duānwǔ)符寓意驱邪避灾、迎吉纳福(nàfú),马符是马的形象,能踏走霉运!”
不同于其他地方(dìfāng)的(de)端午习俗,这些大同人独有的端午民俗,瞬间点燃了巴西学生们的好奇心,他们(tāmen)瞪大眼睛,惊叹于中国的一个节日竟有如此丰富多样的过法。
为了这场文化传播,薛小萌做足了准备。编方块符是(shì)她近期特意请教母亲学习的,包粽子也(yě)是第一次尝试。
在教学生系端午(duānwǔ)绳时(shéngshí),薛小萌笑着说,“小时候我妈总说,五月初一系上端午绳,等端午节后的第一场雨,将端午绳摘下扔进雨水中,烦恼、疾病就被冲走啦。”这(zhè)饱含温情的民俗(mínsú)寓意,让学生孟焕妍(中文名)惊喜地感叹:“端午绳和巴西的祝福绳好像!”
课堂上,美食也成了文化交流(wénhuàjiāoliú)的生动媒介。当薛小萌拿出亲手包制的三角、四角糯米(nuòmǐ)红豆粽时,巴西学生(xuéshēng)(xuéshēng)们惊呼:“这分明是中国版的pamonha(巴西的一种传统食物)!”原来,中国的粽子与巴西的pamonha,虽源于不同文化土壤,却都是用叶子包裹的美味。这奇妙的味觉共鸣,让学生们眼中(yǎnzhōng)满是惊喜。
最令人动容的是方块符制作环节,学生们(men)跟着薛小萌认真叠制。当大家将各自叠好的符块拼合(pīnhé)在一起,教室里顿时洋溢着家的温暖。
看着学生们手持符块竖起(shùqǐ)大拇指的欢乐画面,薛小萌忍不住(rěnbúzhù)拍照分享到朋友圈,并幽默写道:“谁说端午一定(yídìng)要赛龙舟?让世界记住大同的方块符,才是(shì)我的教学亮点!”她充满期待地说:“明年端午,争取让更多巴西朋友组团去大同!”
一个粽子、一根彩绳、一枚符块,承载着大同千年的生活智慧与民俗文化。当大同民俗在(zài)跨文化交流(jiāoliú)中被热烈讨论,文化传承便在这鲜活的对话中,找到了最生动的答案(dáàn)。
(文中配图均(jūn)由受访者供图)
责编:周建新 校对:菅雨婷(jiānyǔtíng)
审核(shěnhé):邓 琳 监制:杨 刚








相关推荐
评论列表
暂无评论,快抢沙发吧~
你 发表评论:
欢迎